• 网志分类
  • » 查看所有日志 (44)
    » 废话之流 (28)
    » 爬格之作 (13)
    » 被遗忘的角落 (3)
  • 最新评论
  • » 06/03 你要结婚???...
  • 站内搜索
  • 友情链接
  • » 我的歪酷 非非共享界

    订阅 RSS

    歪酷博客

    0011661

    JIMhaha @ 2009-05-26 07:15

    这个blog很长时间被忧愁的气氛笼罩着。
    今天可能是最悲壮了......
    想想当年被群众和领导抓取浸猪笼的男女就可以了解一下本少的心情。当然谁都没多少机会体验这么刺激的活动了......

    申城游,巴黎游还有一个月就完结,我这两年被昼夜强奸的生活快到尽头了,
    而这个晚上,更是被轮了几通,最痛的事应该过去了吧...!

    连回想都吓出冷汗的恐惧经历,请快快度过


     
    JIMhaha @ 2009-05-06 07:13

    长达20个月的巴黎游终于开始结束了


     
    JIMhaha @ 2009-03-30 07:13

    接上篇日志...


     
    JIMhaha @ 2009-03-20 14:10

    傻鳥裝到槍口上


     
    JIMhaha @ 2009-03-04 05:14

    Après avoir fait un tour décevant à Paris qui dur un an et demi, je finis ma petite histoire noire et tout ça semble bien un cauchemar.Je me suis réveillé dans un trou qui personne ne regarde; me sens un chat abondonné tremblant avec les souffle de vents froids qui volent juste à coté de la tête.
    A partir de zéro et à terminus de négatif,je n'ai rien réussi.Le point final que j'ai mis sur le journal français n'est plus qu'une tache moche auquelle tout le monde baille.Le champion du monde, qui vis seulement dans le reve satisfaisant,se fane au long de sa vie.

    巴黎一梦一年半。黑色的噩梦,其实就是现实。在无人留意的黑洞里醒来,一只被遗弃的猫。
    连冷风都介意在他身上停留。
    从零开始从负数结束,一事无成。这个故事的句号是一个丑陋的污点,毫不精彩。站在山上俯视的人早已死去。


     
    JIMhaha @ 2009-02-16 07:15

    我的blog都有被河蟹的一天啊......
    各位這么看得起我啊


     
    JIMhaha @ 2009-01-03 21:04

    這次為大家帶來法國股民的聲音。

    法國股民思考得淺,但了解的東西更多。

    請耐心閱讀。

    bonne lecture!



    巴黎股市在微笑中開始了2009
    La Bourse de Paris débute 2009 avec le sourire

    03/01/2009 à 13:13

    ...et la finira en pleurant

     ...將會哭著結束...

    une goutte d'eau dans une baignoire...

    03/01/2009 à 11:40

    ce micro rebond da la bourse me fait penser à un noyé qui prend une bouffée d'air à chaque fois que le courant le fait remonter à la surface... mais il finira quand même par se noyer...

     滄海一粟。
    這個微小的反彈讓我想起了快要溺死的家伙。這個家伙每次被海水推起來都能喝一口空氣,但是他還是會淹死的...
    Eh bien moi j'y crois !

    03/01/2009 à 11:39

    2009 ne peut etre pire que 2008 !
    et tous ces" cassandre" devraient s'hiberner !
    bien sûr on peut croire à la fin du MONDE §
    mais je crois à demain
    et tous cet argent mis par les états , va finir par ce retrouver dans l'économie réelle et au deuxième trimestre repartira
    les U.S ne peuvent laisser le chômage prendre 500000 emplois par /mois
    je reste positive !

    好我相信!!

    2009不會比2008壞!

    這些霉運女神會冬眠的!

    當然我們能相信世界末日。但是我相信明天!

    這些政府投資的錢,會真正對經濟有貢獻!而且下半年會起飛!

    美國的失業人員每月會找到500000的工作

    我保持樂觀!!!


     
    ET

    03/01/2009 à 11:24

    Elle finira dans les larmes.

     而...
    她會在淚水中完結。

    Qui rira bien rira le dernier !

    03/01/2009 à 08:19

    La versatilité : c'est tout le charme de la bourse !

     笑到最后才是笑得最好!
    反復無常是股市的所有美麗!

    va falloir m'expliquer

    03/01/2009 à 02:46

    des statistiques qui révélent une situation qui s"aggrave de jour en jour, des chiffres macroéconomiques pire que dans les années 1930 et tout le monde est content. La raison quelques mariages aux USA entre banques!!!!!!!!!!

     誰給我解釋
    那些披露一天比一天壞的1930的數據。¥%……&×()(×&!……%@……&¥×@)
    Attendons la suite...

    02/01/2009 à 21:54

    L'année 2008 avait aussi débuté par une hausse !

    我們等著下面的

    2008年也是以一個漲市開始的!!

    C'est ce que j'appelle sourire jaune

    02/01/2009 à 21:02

    Car la chute qui s'annonce pour 2009 va être abyssale. Il vaut mieux s'y préparer.

     我把它叫做黃色的微笑。
    2009將是深淵。最好準備一下。
     

    encore une bulle

    02/01/2009 à 20:19

    ça y est, la prochaine bulle de la mort est repartie, grâce au plan Obama, finançant la relance avec de l'argent qui n'existe pas, comme au début des subprimes

     還有一個泡泡。
    到啦。下一個致命的泡泡出發了。謝謝奧巴馬的計劃,提供不存在的資金,就像次債風暴的開始。

    Oui

    02/01/2009 à 19:54

    c'est ça, menteurs !! Incapable de gèrer, renfloué par l' état c'est clair ça file le sourire. Ils vont se planter de nouveau, sur !!

     對的!
    就是這樣!說謊的家伙!沒能力去管理,被政府救濟當然了這肯定要笑了!他們肯定會再度垮臺的!肯定!

    Bof

    02/01/2009 à 19:37

    et re-bof!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

     呵呵~
    繼續呵呵~

    L'illusion!!!!

    02/01/2009 à 19:24

    C'est beau l'illusion, c'est beau!!!!
    Bientôt la désillusion.
    Ha!!! spéculation quand tu nous tiens!!!

    幻想!!!
    好漂亮的幻想。
    很快就幻想破滅了!!
    哈哈。當你抓到我們投機吧。

    Les affaires reprennent

    02/01/2009 à 19:17

    2008 à peine rayé de l'agenda voilà que les affaires reprennent en 2009. Le nouvel an a vraiment du bon. Vivement 2010 !

     
     
    fifi75010
    Mais que fait D'Ormesson ?

    02/01/2009 à 18:35

    Le verbe "débuter" étant intransitif, il ne prend pas de complément d'objet direct.
    Quelque chose peut débuter, mais "on" ne peut débuter quelque chose, sauf évidemment dans le Temple de l'a-culture qu'est la télévision !
    le titre aurait pu être: La Bourse de Paris commence l'année avec le sourire.

     
     
    Humhhhh

    02/01/2009 à 18:10

    Rictus ? ou sourire ?
    L'un va vite remplacer l'autre....devinez lequel ?

     


     
    JIMhaha @ 2008-12-24 09:08

    所謂無能,
    就是工作賣笑,吃飯陪笑,回家被另一個賣笑陪笑的人嘲笑。
    所謂垃圾,
    就是干得好被人歧視,干得差被人用力歧視,啥都不干直接被人無視。

    小人常立志,君子立志長。然而人窮志短。

    白皮豬欺負你,財團們欺負你,連枕頭都不敢人后欺負你,我可要反省一下自己是否面目可憎了。


     
    JIMhaha @ 2008-12-08 04:29

    各位读者晚上好

    天气寒冷注意保暖。吃好睡好才是冬日王道。

    今天我为大家带来一点点的真相,只是一点点,希望大家能耐心阅读一下,不管会不会法语会不会中文,要有爱,要有包容的心。

    世界并不是根据某部分人说的一样转的,只有群众的眼睛是雪亮。这个世界需要变革。

    我会一连几天为大家带来各方的观点。

    希望我的东西不会被hx。

    以下是一篇文章,摘自费加罗报十二月七日。文章主要描写萨科齐会面后的话。

    而后面一部分是评论。



    Rencontre historique entre Sarkozy et le DL

    萨科齐与DL历史性的会面

     «Il convient de ne dramatiser aucun rendez-vous. Je suis libre de mon agenda», a tranché le président de la République, avant cet entretien où ils ont fait un «large tour d'horizon» de la question du Tibet.

    http://www.lefigaro.fr/icones/coeur-.gif我们不应该夸大任何一个会面。我为您的行程空出时间了。这个会面把共和国总统切开了……

    C'est fait. Après des mois d'attentes, de polémiques et de menaces de Pékin, le président français Nicolas Sarkozy a rencontré le DL, pour la première fois, samedi à Gdansk, au nord de la Pologne. Au début de leur entretien, qui a duré environ une demi-heure, le chef spirituel tibétain a posé sur les épaules du chef de l'Etat le kata, la traditionnelle écharpe blanche tibétaine. «C'est notre tradition», lui a dit le DL en anglais.

    完成啦~在数月的等待之后,从争议和来自北京的威胁之中,法国总统萨科齐会见了DL, 第一次, 星期六,波兰北部的Gdansk. 在一开始持续了半小时的谈话中,xz精神领袖把KATA披在总统身上,kataxz传统的白围巾。这是我们的传统,DL用英文说

    A l'issue de la rencontre, organisée en marge des cérémonies du 25e anniversaire de la remise du prix Nobel de la paix à Lech Walesa, chef historique du mouvement Solidarnosc, Nicolas Sarkozy a assuré que «ça s'est très bien passé. Comme nous en avions convenu avec le DL, - de nous voir avant la fin de l'année 2008 - cette rencontre a eu lieu». «Le DL m'a indiqué combien il avait soutenu mon voyage à Pékin pour les Jeux olympiques et combien lui-même avait souhaité que les Jeux olympiques soient un succès pour les autorités chinoises», a-t-il encore ajouté.

    回溯这个会面,是为了庆祝LechWalesa,这个团结运动领导人获得诺贝尔和平奖25周年。萨科齐保证,这次会面很顺利,正如我们向DL保证过,在2008年年末之前相见,这次会面完成啦~。DL跟我指出他是多么支持我出席北京奥运,多么希望北京奥运能获得成功。萨科齐补充说

    «Le DL m'a confirmé - ce que je savais d'ailleurs - qu'il ne demandait pas l'indépendance du Tibet et je lui ai dit combien j'attachais de l'importance à la poursuite du dialogue entre le D L et les autorités chinoises», a également affirmé le président de la République, en poursuivant : «les autorités chinoises savaient d'ailleurs parfaitement que ce rendez-vous aurait lieu avant la fin de l'année. Je l'avais toujours dit. Je souhaite par ailleurs que la Chine prenne toute sa place dans la gouvernance mondiale. Nous avons besoin de la Chine pour résoudre les grands problèmes dans le monde, que la Chine dialogue, comme le président Hu Jintao a commencé, avec le D L».

    DL跟我保证,这是我一直都知道的,他不要xz indep,而我跟他说了我多么强调保持xz与北京对话的重要性。共和国总统保证到,他接着说,北京的权力很清楚地知道这个会面肯定会在年底前发生的,我一直都这么说。另外我希望中国在国际上取得她的地位。我们需要中国来解决国际大问题,需要中国,正如Hu开始了的,与DL对话

    «C'était mon devoir de le faire»

    这是我的使命

    A propos de la situation au Tibet, «le DL m'a fait part de ses inquiétudes, inquiétudes qui sont partagées en Europe. Nous avons fait un large tour d'horizon de cette question». Interrogé enfin sur la crise entre la France et la Chine, qui a menacé de boycotter les produits français en raison de sa rencontre avec le chef spirituel tibétain, Nicolas Sarkozy estime qu'«il faut gérer tout ceci avec sérénité, avec calme. Il faut le faire sur le long terme, en prenant tous ces événements, en rapportant ces événements à l'importance qu'il se doit».

    说到xz问题,DL跟我分享了他的不安,在欧洲传播的不安。我们为这个问题走了好多地方。被问到中国与法国之间,涉及到因为与DL见面而杯葛法国货的危机,总统估计到需要平静冷静的解决。需要长期解决,鉴于现在这些事件,

    Peu avant, lors d'une conférence de presse, le chef de l'Etat français avait affirmé qu'il convenait de «ne pas dramatiser» cette rencontre. «Je suis libre en tant que président de la République française de mon agenda. En tant que président du Conseil de l'Europe, je porte des valeurs, des convictions. C'était mon devoir de le faire, je le fais bien volontiers».

    在这之前,在一个新闻发布会上,总统确定说不适合夸大这个会面。作为总统,我在行程表上有时间。作为欧洲议会总统,我有价值,有信念。这个是我的任务,我自愿去做的。

    Au sujet de son déplacement à la cérémonie d'ouverture des JO, le 8 août, critiqué par l'opposition et des organisations de droits de l'Homme en France, Nicolas Sarkozy avait voulu éteindre toute polémique : «J'ai considéré, et le DL avec moi, que la période des Jeux olympiques, événement international, qui a mobilisé de façon extraordinaire l'ensemble de la Chine autour de cet événement, faisait obligation au président du Conseil de l'Europe de se rendre» à ces jeux. Le président avait rappelé qu'il avait «interrogé tous (ses) collègues pour avoir leur accord».

    说到他的,88号,被法国人权批评的奥运开幕的出席,萨科齐希望平息争议。我考虑过, DL和我,在奥运期间,在这个所有问题的。。。。。。作为欧洲议会总统应该过去。总统提醒大家他已经征得所有同事的同意。

     

    Finalement!

    07/12/2008 à 11:17

    Je pense que ce n;est pas trop tos...
    La majorité des leader mondiaux on déjà eut la visite du D L, mais la France non. Pourquoi? Car on avait peur de ce que la Chine dirait. Non mais pour qui ce prennes t'il? Les maitre du Monde peut être? Ce n'est pas a la Chine de dicter qui notre President Rencontre et pourquoi!
    Je trouve que c'est une bonne initiative de Sarkozy, car il vacillait depuis le début de l'été dernier en se demandant si il devrait rencontrer le D L ou pas, et du coup le Gouvernement Chinois en a profiter en pensant profiter de l'incertitude de notre président.

    终于啦~

    我觉得这个还不是太早。

    世界上的领导人大部分都接见了DL,但法国没有,为什么?因为怕中国说的东西。但是他们凭什么?是老大咩?中国不能决定我们总统要见的人!

    这个是萨科齐的好开始,以为他在夏天就动摇了,问自己应不应该见DL而中国政府又爽到了我们总统的不确定。

     

    Annonce

     

    07/12/2008 à 11:16

    La Chine à décidée de prendre des mesures économiques contre la France : désormais elle ne nous exportera plus son lait frelaté

    新闻啊~

     中国决定了采取经济手段对抗法国。然而她不再给我们出口有毒牛奶

    La Chine c'est où ?

    07/12/2008 à 11:12

    La Chine c'est loin....
    ça va même beaucoup plus loin que le Tibet ...

    Je suis sûr même sûr que beaucoup de Français sont incapables de dire où s'arrête la Chine géographiquement si o ne leur trace pas les frontières sur une carte...

    Alors pourquoi les français ce préoccupent-ils de ce pays mi-capitaliste,mi-totalitaire et qui défend une idéologie communiste d'un autre temps ??

    Cessons de donner des leçons d'arrogance, vivons dans le vrai monde.

     中国在哪里?

    中国好远啊~,比xz还远。

    我肯定很多法国人说不出中国在那里,如果不让他们在地图上找。

    为啥法国人会担心这个半资半社的,又有时保留gc主义的国家?

    我们停止教训吧,一起生活在真实的世界里。

    heureusement.....

    07/12/2008 à 11:06

    Heureusement que les CHINOIS ne vont pas nous dicter qui nous devons voir, N. Sarkosy a renconté le D L TRES BIEN, le contraire eut été dommage !

     好彩啊~

    好在中国人不会来决定我们应该会见谁,萨科齐见了DL,很好,反对者真可惜!

    la reaction chinois

    07/12/2008 à 11:03

    je pense que la reaction chinois est raisonable et naturelle, c'est impossible ils se dissent rien sur ce rendez vous Sarko-DL, quant à la différance entre Allemagne et la France, je crois, à mon avis, si vous etes jouez par un 'meilleur ami' comme M. Sarkosy, vous vous serez énervé comme les chinois peut etre. comme un chef d'état, HU Jintao est obligé de faire qques choise en vis à vis à ses peuples, la relation entre la France et la Chine ne sera pas merveilleuse pendant la terme de M. Sarkosy, on verra

    中国的反应~

    我认为中国的反应是合理自然的,他们对这次会面啥都不说是不可能的,但说到中国对待德国和法国的区别,我认为,如果你们跟萨科齐这个好朋友一起玩,你们肯定可能会和中国人一样不高兴。 作为总统,Hu是一定要做啥来面对他的人民,中国法国的关系肯定不会是非常好的,在萨科齐这个时期

    courage

    07/12/2008 à 11:02

    le courage est celui d'affronter les événements sans faillir à sa parole

     勇气~

    勇气是面对这些事件而又不食言。



    Historique !

    07/12/2008 à 11:00

    Tu parles !
    Lui aurait-il demandé pardon d'avoir participé à la cérémonie d'ouverture des JO ?

    历史性的~

     你说呢!

    他在出席北奥开幕式有说抱歉吗



    A JEANNE37 et JIPE DU NORD

    07/12/2008 à 10:52

    à jeanne37 : ce n'est pas SARKOZY qui a qualifié la rencontre d'historique mais les journalistes . votre anti -sarkozysme primaire vous aveugle .
    à JP : je suppose que vous avez appelé les présidents européens ou premiers ministres en leur disant : bonjour je suis JIPE DU NORD , pouvez-vous me dire si SARKOZY vous a interrogé sur sa participation à la cérémonie d'ouverture des JO ?

      Jeanne37Jipe du nord

    j说:不是萨科齐而是记者们给这个会面评价为历史性的。你们的反萨科情绪把你们弄瞎啦。

    jp:我认为你打了电话给欧洲总统们和首相们,说到:你好我是JIPEDUNORD,你们能跟我说萨科有没有问你们对于他出席开幕式的看法啊?

     

    ça sert à quoi ????

    07/12/2008 à 10:51

    Rencontre inutile, superflue, qui dessert grandement les intérêts vitaux de la France.
    Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , la il y a de quoi faire...

     这个用来做什么?

    一个没用的会面,没必要的,损害了法国的利益。更值得去看看那些没地方住的人,那里有些东西做的。

     

    C'est la "Cata"

    07/12/2008 à 10:49

    Décidément çà le poursuit.

    这个是灾难。

     

    灾难肯定在这之后。



    Le choix de l'image ...

    07/12/2008 à 10:30

    un chef spirituel s'inclinant devant un représentant du pouvoir laïque qui le regarde avec bienveillance condescendante.
    Le monde à l'envers. Shocking !!!

     图片的选择~

     

    一个宗教领袖在一个世俗的权力支配者(这个支配者用居高临下的仁慈和看着这个领袖)面前弯腰。

    世界颠倒啦~震惊!

    Un cocorico qui va couter cher

    07/12/2008 à 10:28

    Je pense que cette rencontre constitue une erreur, et que le cocorico gaulois qui salue fièrement ce defi à la Chine risque de nous couter cher et de mettre quelques dizaines de milliers de français au chomage. D'un coté on fait un plan de relance modeste qui coute quand même 26 milliards, et en même temps par bravade on fait une lourde erreur diplomatique qui risque de réduie à néant cet effort. En pleine crise économique c'est vraiment incroyable

    一个好贵Cocorico

    我认为这个会面造成一个错误,这个跟中国挑战的高卢的cocorico很可能很贵而且还会另数以千计的法国人失业。另一方面我们搞了260亿的一个投资计划,

    而同时我们又吹着牛搞了一个大的外交错误,这个错误又可能会把这个计划搞坏。在这个经济危机中这是   有没有搞错啊! 的事情。

     

    JULIEN7544

    sourire pale

    07/12/2008 à 10:10

    Au pays du sourire - toujours sourire - faut il en rire maintenant de l'hypocritie de ce pays qui veut donner des leçons au monde et a la France - ce manque de liberté en Chine ne permet pas dicter la conduite a un chef d'etat d'un pays libre de penser - ca suffit prenons des sanctions vis a vis de ce pays et cessons d'importer....ces mauvaises fabrications

     苍白的微笑~

    在微笑的国家里-一直是微笑-是不是要笑呢现在,笑这个想教训世界和法国的国家的虚伪。在中国没有自由,不能控制一个自由国家的总统。够了。我们应该给这个国家惩罚。停止进口那些次品

    Historique

    07/12/2008 à 10:06

    Un chef d'état qui rencontre à la sauvette le D L à l'étranger en s'excusant prétendant qu'il veut calmer le jeu avec la Chine, après une agitation médiatique faite de pas en avant et de pas en arrière, c'est minable. Lisez ce que dit Juppé sur ce sujet.

    历史性的~

     

    一个总统偷偷的跟DL在外国见面,又解释又假装他想平息与中国的冲突,在一个时机正好的媒体的动乱之后,真可怜。看看juppe关于这个题目写的东西。

    c'est bien

    07/12/2008 à 09:54

    Oui, c'est bien, et finalement peut-être pas si vain que ça... il est important d'opposer une résistance aux dictateurs et oppresseurs de tout genre, et qui se prennent pour les maîtres du monde, comme c'est le cas avec la Chine ... Moi, tout simplement, j'évite d'acheter Chinois ...

    好~

     

    对,好的,终于没有比这个更傻的了。对于ducaizhenya要反对对于自认为是世界老大的家伙正如中国的这个案例简单的我避免买中国货。 

    pourquoi!

    07/12/2008 à 09:51

    Pourquoi tant d'attitude guerrière.La politique économique n'aime pas les incertitudes rien que des menaces d'annulation de contrats jouent sur les cours des entreprises en bourse.C'est là, la différence entre un pays pauvres et la France.L'acces à un marché boursier qui draine de l'investissement par rapport aux performances de l'entreprise. L'etat français accompagne beaucoup ses entreprises à l'export ce qui est gage de crédibilité mais le revers c'est l'exposition de ces contrats aux bon rapports diplomatique.L'addition de déconvenues pourrait agraver les agrégats macroéconomiques et accélérer ses mauvais effets sur l'investissement.
    Le problème n'est pas de rayonner pour la gloire de la France mais de maintenir la flamme qui éclair les Français ! Es-ce les contrats ou les tibétains qui nous éclair?
    Es-ce une volonté de retour au protectionnisme ou un simple fait d'arme?
    Peut-on revenir au protectionnisme? Qui seront nos clients ,nos fournisseurs? Et quel en sera les sacrifices sociaux( salaires,service publiques....)?

     为啥?

    为什么这么多有敌意的态度。没有比威胁取消上市公司的合同更不喜欢的东西了,对于政治经济来说。就是这个,穷国家和法国的区别。

     

    法国政府跟着好多的公司去出口,这个出口是被信用保证但是这些合同的背后支持是外交关系。这些不便的增加会加深这个问题的严重,加速不良影响。

    现在问题不是要放射法国的荣耀,而是维持让法国闪亮的火焰!这些合同还是这些xz佬能够让我们发亮?一个回到保护主义的一员还是一个普通的武器?我们能回到保护主义吗?谁是我们的客人,供应商?谁是我们的社会贡献?

    Le Tibet, c'est où ?

    07/12/2008 à 09:37

    99% des Français sont incapables de situer sur un planisphère le Tibet... sans les aventures de Tintin, où d'ailleurs le héros est Chinois, personne ne s'intéresserait à cette région. On grossit médiatiquement la visite d'un religieux tibétain, mais on caricature à outrance le pape lorsqu'il vient en France... très franchement, ce cirque médiatique pour une région qui n'a diplomatiquement aucune valeur est ridicule. Le D L ne représente pas plus les Tibétains que le Pape les Hollandais. La Chine, c'est 1/4 de l'humanité, c'est une Histoire riche, des traditions, du travail, une économie et une politique qui compte... cessons de donner des leçons d'arrogance, vivons dans le vrai monde.

     Xz,在哪?

    百分之99的法国人不能找出xz的领土。如果没有丁丁历险记,或者没有英雄是中国人,没人会关心这个地区。我们把这个宗教领袖媒体化地放大,但是漫画化了教皇来法国的威风。老实说这个媒体化的马戏表演是可笑的,这个地区没有一点的外交价值。DL代表xz人不比教皇代表荷兰人多。中国是一分之四的人口,是一个富有的历史,传统,工作,一个有分量的经济和政治。停止傲慢的教训。



    historique la rencontre...

    07/12/2008 à 09:30

    mais il se prend pour qui? le messie

    历史性的会面?

    但是他凭什么?救世主? 

    Ce qui compte avant tout...

    07/12/2008 à 09:12

    ...pour nombre de participants à ce forum, c'est de pouvoir donner systématiquement tort à Nicolas Sarkozy, quoi qu'il fasse, et raison à ses adverasires, quels qu'ils soient. Ca leur évite de réfléchir , et çà les défoule.

    最重要的问题是~

     

    对于这个论坛的参与者来说,是能够自动自觉地把错误归给萨科,无论他做啥,

    这样他们能避免思考,能帮他们放松。

     

    La France a le droit de rencontrer qui elle veut

    07/12/2008 à 09:01

    La France a le droit de rencontrer qui elle veut. Toutefois, attention à ne pas trop méler la spiritualité et la politique.

    Si lesChinois ne sont pas contents, si la menace d'embargo de fait poindre, il faudra leur rappeler que le boycot que l'on pourrait faire de leur produit leur nuirait fortement et serait tout bénéfice pour nous.

    D'ailleurs, personne en parle, mais les mesures de protectionnisme en gégéral sont dans l'esprit de tous.

    Que les moines nous apprenent à méditer.

    法国有权接见他想见的人

    法国有权接见她想见的。然而不要太搞乱宗教和政治。

    如果中国人不高兴,如果威胁搞杯葛,需要告诉他们这个杯葛只会把让他们被他们的产品损害,这所有对我们都是有利。

    还有,没有人提起过,保护主义是存在在每个人的潜意识里。

    和尚教我们冥想。

     



     
    JIMhaha @ 2008-09-15 05:30

    这是人生到目前为止最让人失去生存动力的中秋节

    对上一个是四年前,心仪对象有心仪对象而心仪对象的心仪对象不是我,
    而且我还写了首藏头诗送去给心仪对象,
    现在想起进觉得无穷唏嘘,千盼万盼本人要出人头地腰缠万贯,

    三年前的我是green man 和对面宿舍的好兄弟去了看月亮,很graceful.

    两年前的中秋很隆重,那时我认识了现在的好友们.

    去年是的我是在铁鸟上,在20年人生里离地面最远的地方度过中秋却看不到月光.

    今年我连饭都没吃上,月饼也没看到.

    明年我绝对不会让自己像今年一样了,至少要吃饭.

    各位朋友请你们务必出息,请勿让发奋图强的我让诸位自卑啊!

    另 中秋快乐